976 palabras
Noticia publicada por ABC el domingo 21 de abril:
El Museo del Esperanto de Subirats (Barcelona), uno de los centros de documentación esperantista más destacados de España, regalará el próximo fin de semana, 28 y 29 de abril, una copia bilingüe (catalán/esperanto) de la leyenda de Sant Jordi (San Jorge) a todos sus visitantes.
Para celebrar la Díada de Sant Jordi y fomentar el esperanto, el museo regalará la leyenda de Sant Jordi traducida a este idioma internacional por Joan Inglada, Javier Guerrero y Karles Berga.
Lázaro Zamenhof, creador del esperanto.
Además, en las salas del museo se exhiben desde este fin de semana volúmenes que contienen alguna versión de esta leyenda o fragmentos inspirados en la figura universal del caballero que lucha contra los dragones.
El esperanto es una lengua creada por el judío polaco Lázaro Zamenhof en 1887 como resultado de una década de trabajo, con la esperanza de que se convirtiera en la lengua auxiliar internacional.
El primer libro donde se describían las características del idioma, con el título 'La lingvo internacia' (en español, 'La lengua internacional'), fue publicado por Zamenhof bajo el seudónimo Doktoro Esperanto (Dr. Esperanzado); esta última palabra muy pronto se convirtió en el nombre del idioma en sí.
En la actualidad se estima que cuenta con entre 100,000 y 2.000,000 de hablantes (esta última cifra es una estimación basada en un estudio realizado por el Profesor Sidney S. Culbert de la Universidad de Washington en Seattle).
{youtube}faJaZXCl4sI{/youtube}Se estima que existen entre 1000 y 10,000 hablantes nativos de esperanto, quienes habrían aprendido esta lengua en el entorno familiar.
Pese a sus ventajas para la comunicación básica, ningún país ha adoptado el esperanto como lengua oficial. Desgraciadamente, las lenguas las imponen los países poderosos, por lo cual la difusión del esperanto está a merced de la buena voluntad de sus hablantes.
El aprendizaje universal del esperanto como segunda lengua favorecería la comunicación entre los pueblos, pero todo se maneja en las esferas del poder.
Si por ejemplo Bill Gates promoviera que sus programas vinieran en esperanto, o Sergey Brin y Larry Page propusieran el esperanto como primera lenga en Google, o el joven Mark Zuckerberg fuera convencido de que facebook crecería más si se basara en el esperanto, los habitantes del planeta comprenderían la utilidad incomparable de contar con una lengua lógica y sin excepciones.
{youtube}9ku4jdQ5W6k{/youtube}Pero al manejarse en inglés los inventores del mundo nuevo, los que quieren mantenerse al día aprenden a la fuerza a hablar en inglés (la lengua del imperio, diría Fidel Castro).
El vocabulario del esperanto se extrajo de muchos idiomas, adaptado a reglas sin excepciones (terminaciones, pronunciación).
Gran parte del vocabulario del esperanto procede del latín, directamente o por medio de las lenguas romances (principalmente el francés, el italiano y el español), y en menor medida de lenguas germánicas (alemán e inglés), eslavas (ruso y polaco), y del antiguo griego y en ocasiones el hebreo. Algunas palabras nuevas tienen su origen en idiomas no indoeuropeos, como el japonés, por ser consideradas internacionales.
La gramática del esperanto se basa en 16 reglas gramaticales sin excepciones, repetimos, y su alfabeto es fonético, con sólo 5 vocales. Asimismo, es fácil incorporar palabras nuevas de cualquier idioma adaptándolas a sus reglas.
Es necesario subrayar que el propósito del esperanto es la comunicación inmediata mediante un aprendizaje rápido.
En 1905 se efectuó el primer Congreso Universal de Esperanto en la ciudad francesa de Boulogne-sur-Mer. Desde entonces, los congresos mundiales se han organizado en los cinco continentes.
Zamenhof creó el idioma con un sentido de solidaridad entre los seres humanos por encima de barreras étnicas, lingüísticas y estatales. Este sentimiento -compartido por gran parte de los hablantes- se enfrenta con otra corriente de esperantistas, de neutralidad ideológica estricta. En el primer Congreso Universal de Esperanto se reconoció esa pluralidad, y se definió al esperantista como aquel que usa la lengua, independientemente de sus motivos.
Tal vez su escasa propagación se deba a los grupos que la han adoptado: el internacionalismo proletario, los anarquistas, y espiritistas brasileños.
Entre las reacciones que ha despertado se encuentra el rechazo de los franquistas, pues era popular en los círculos republicanos. Hitler repudió el esperanto por ser creación de un judío, presuntamente 'para dominar el mundo'. Así, los esperanto-hablantes fueron perseguidos durante el Tercer Reich. Stalin, el otro macro-genocida, ejecutó a varios esperantistas por considerarlos espías -no está claro de quién.
Para redondear la persecución, McCarthy clasificó a todos los esperantistas como comunistas.
Desde el punto de vista positivo, se afirma qe el aprendizaje del esperanto facilita la adquisición de una tercera lengua.
Para los interesados en este idioma de fraternidad universal, existe la Federación Mexicana de Esperanto.
Este año, el Congreso Mundial tendrá lugar en Hanoi, Vietnam, del 28 de julio al 4 de agosto.